Main Article Content

Abstract

Equivalence in translation is a fundamental concept that lies at the heart of the translator's craft. It refers to the process of accurately conveying the meaning, style and tone of the source text in the target language while taking into account various linguistic and cultural differences. Achieving equivalence in translation involves striking a delicate balance between fidelity to the original text and readability, naturalness in the target language. Therefore, this paper investigates the types of equivalency and the views of scholars about the issues in finding the appropriate equivalent words as well as their importance in translation

Keywords

Equivalent Source Text Formal Equivalency Dynamic Equivalency

Article Details

How to Cite
Hamroyeva Sharifa. (2024). Overview of the Problems of Equivalence in Translating Texts. Periodica Journal of Modern Philosophy, Social Sciences and Humanities, 29, 7–10. Retrieved from https://periodica.org/index.php/journal/article/view/761