Двойная рецепция западноевропейской драматургии в узбекской литературе: роль русской традиции
Keywords:
двойная рецепция, русская литература, узбекская литератураAbstract
В статье рассматривается феномен двойной рецепции западноевропейской драматургии в узбекской литературе, реализующийся через посредническую роль русской литературной традиции. Особое внимание уделяется поэтике перевода как механизму интерпретации и межкультурной трансформации драматургического текста. Показано, что русская литература выступает не только как канал передачи, но и как интерпретирующая система, формирующая вторичную художественную модель произведения. Делается вывод о том, что рецепция драматургии Шекспира и Мольера в узбекской литературе носит опосредованный характер и сопровождается изменением семантики, образной структуры и культурных кодов.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.






